TÉRMINOS GENERALES Y CONDICIONES DE VENTA

1. Aplicabilidad

1.1. Estos términos y condiciones generales de venta (las "Condiciones") regulan la oferta, venta y entrega de todas las Mercaderías (las "Mercaderías") de parte de o en nombre de nuestra Compañía (la "Compañía") a usted, el cliente (el "Cliente") a través de la plataforma web de la Compañía (la "plataforma web"). La Compañía y el Cliente se denominan también de aquí en más "Parte" en forma individual y conjuntamente, las "Partes"). Solo los Clientes a los que la Compañía les ha dado detalles específicos para iniciar sesión pueden realizar pedidos en dicha plataforma web.

1.2. Salvo en la medida en que representantes de la Compañía acuerden explícitamente lo contrario, estas Condiciones constituyen el acuerdo completo entre la Compañía y el Cliente respecto del asunto del mismo, y remplazan todas las declaraciones, negociaciones, acuerdos, entendimientos y promesas previos, en forma escrita u oral, respecto del asunto del presente. Estas Condiciones sólo podrán ser dispensadas o modificadas por un acuerdo escrito debidamente formalizado entre la Compañía y el Cliente.

1.3. Si corresponde, aplicarán los Términos y Condiciones de Venta Específicos para País Adicional relevantes, según se especifica en el presente a continuación y, en caso de inconsistencia, prevalecerán sobre los términos precedentes.

1.4. Toda comunicación o conducta del Cliente que confirme una oferta para la entrega de Mercaderías de parte de la Compañía, así como la aceptación del Cliente de la entrega de Mercaderías de la Compañía constituirá la aceptación de estas Condiciones sin reservas de parte del Cliente.

1.5. Estas Condiciones prevalecen siempre sobre los términos y condiciones del pedido o compra del Cliente incluso cuando estos últimos (i) hayan sido comunicados a la Compañía antes de la comunicación de estas Condiciones al Cliente; (ii) explícitamente excluyan la aplicabilidad de estas Condiciones y/o (iii) no hayan sido objeto de protesta de la Compañía.

1.6. La Compañía tendrá derecho a actualizar y/o modificar estas Condiciones regularmente y al notificar al Cliente sobre dicha actualización o enmienda o al enviar al Cliente las Condiciones actualizadas o enmendadas con anticipación de por lo menos 30 días, estas Condiciones revisadas aplicarán a todas las transacciones entre Compañía y Cliente.

2. Cotizaciones, pedidos y contratos

2.1. Las cotizaciones emitidas por la Compañía (en cualquiera de sus formas) constituyen solamente una invitación al Cliente a hacer un pedido y no son vinculantes para la Compañía, son revocables y están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Los pedidos no son vinculantes hasta ser aceptados por la Compañía por escrito (la "Confirmación"). La Compañía tendrá derecho a rechazar un pedido sin indicar sus motivos. Cada entrega constituirá una transacción separada y el hecho de no entregar algo no tendrá consecuencias respecto de otras entregas. Una vez que se acepte un pedido, solo se lo podrá modificar o cancelar con aceptación previa de la Compañía.

2.2. Las muestras entregadas al Cliente se entregan solamente con fines informativos y no implican de manera alguna condiciones expresas o implícitas ni garantías de ningún tipo, incluso respecto de calidad, descripción, idoneidad para algún fin ni implicarán venta según muestra.

2.3. Las declaraciones y acuerdos realizados por empleados, directivos, representantes y/o agentes de la Compañía no son vinculantes sobre la Compañía salvo en la medida en que sean confirmados o realizados por escrito por un representante autorizado de la Compañía.

3. Entrega y aceptación

3.1. A menos que se estipule lo contrario en la Confirmación u otro documento aceptado por escrito por la Compañía, todas las entregas de Mercaderías se realizarán según los términos específicos de los INCOTERMS 2010 publicados por la Cámara Internacional de Comercio en París, Francia, que se identifica en los Términos Específicos para País Adicional del presente. El Cliente aceptará las Mercaderías a la entrega.

3.2. Las Mercaderías se entregan en el embalaje determinado por la Compañía y, según sea el caso, sujetas a pre-pago de parte del Cliente.

3.3. A menos que se estipule lo contrario en la Conformación u otro documento aceptado por escrito por la Compañía, los horarios o fechas de entrega de la Compañía son estimativos y no serán fundamentales. En ningún caso la Compañía será responsable por alguna demora en la entrega, a menos que así lo indique la ley aplicable. La demora en la entrega de Mercaderías no eximirá al Cliente de su obligación de aceptar la entrega de los mismos, y no justificará una reducción en el precio ni un reclamo por daños y perjuicios.

3.4. La Compañía tiene derecho a entregar las Mercaderías por partes y a facturarlas en forma separada. En caso de diferencias en cuanto a la cantidad de Mercaderías entregadas respecto de la indicada en la Confirmación, el Cliente no tendrá derecho a rechazar las Mercaderías. El Cliente está obligado a pagar la tarifa especificada en la Confirmación por la cantidad de Mercaderías entregadas.

4. Transferencia de riesgo y propiedad

4.1. El riesgo respecto de las Mercaderías pasará al Cliente de acuerdo con el Incoterm aplicable.

4.2. Sin perjuicio de la entrega y la transferencia del riesgo respecto de las Mercaderías, la titularidad y la propiedad de las Mercaderías, incluyendo la propiedad legal y real completa, no pasará al Cliente hasta que la Compañía haya recibido en efectivo o fondos liquidados el pago completo de todas las Mercaderías entregadas al Cliente bajo este y otros contratos entre la Compañía y el Cliente por las que no se haya pagado el precio total de Mercaderías de las mismas. El pago del precio completo de las Mercaderías incluirá el monto de todo interés u otra suma pagadera bajo los términos de este y otros contratos entre la Compañía y el Cliente bajo el/los cual(es) se hayan entregado las Mercaderías.

4.3. Las Mercaderías cuya entrega se suspenda a la espera del pago del Cliente, así como las Mercaderías cuya entrega sea rechazada o no aceptada injustamente por el Cliente, serán retenidas y almacenadas por la Compañía por riesgo y cuenta del Cliente.

4.4. En caso de terminación, según lo especificado en el artículo 8 de estas Condiciones, la Compañía, sin perjuicio de otros derechos de la Compañía, tendrá derecho a requerir la inmediata re-entrega de las Mercaderías por las que pueda invocar retención de la titularidad.

5. Precios y pago

5.1. Precios, tarifas y monedas, de acuerdo con lo especificado en la Confirmación.

5.2. En caso de que los precios y tarifas estén denominados en Euros y el Euro haya dejado de ser una moneda legal (en parte o en su totalidad), los precios y tarifas de las Mercaderías así como cualquier otro monto al que se haga referencia en estas Condiciones, se convertirán automáticamente a dólares estadounidenses (USD) utilizando la tasa de cambio EUR/USD vigente el día anterior a que el Euro haya dejado de ser moneda legal. En caso de que no sea posible la conversión a USD, el Cliente indemnizará a la Compañía por toda pérdida sufrida al aplicar una tasa de cambio obligatoria desfavorable.

5.3. A menos que se indique lo contrario en la Confirmación o en otro documento aceptado por escrito por la Compañía, los precios de la Compañía incluyen el embalaje estándar, pero no incluyen el impuesto al valor agregado ni otros impuestos, obligaciones, cargos o tasas similares aplicables de cualquier jurisdicción impuestos en relación con las Mercaderías o el envío de las mismas ("Impuestos"). El monto de todo impuesto cobrado en relación con la formalización de estas Condiciones y/o la venta de las Mercaderías al Cliente correrá por cuenta del Cliente y se agregará a cada factura o será cobrado por separado al Cliente por la Compañía.

5.4. La Compañía se reserva el derecho a modificar los precios en relación con las Mercaderías que todavía se deban entregar, cuando el costo de producción y/o comercialización de las mismas haya aumentado. Estos factores incluyen, de manera descriptiva pero no limitativa: materias primas y auxiliares, energía, productos obtenidos por la Compañía de terceros, salarios, sueldos, contribuciones al seguro social, cargos de gobierno, costos de transporte y primas de seguro.

5.5. A menos que se disponga lo contrario en la Confirmación o en otro documento aceptado por escrito por la Compañía, los pagos vencen a los treinta (30) días calendario a partir de la fecha de la factura.

5.6. En el caso de que las facturas no se paguen para su fecha de vencimiento, sin perjuicio de otros derechos o compensaciones de la Compañía, la Compañía automáticamente cobrará al Cliente

(a) interés sobre los montos vencidos, sin previo aviso, a una tasa equivalente a la Tasa de Interés de Referencia aplicada por el European Central Bank más por lo menos ocho (8) puntos porcentuales. La Tasa de Interés de Referencia aplicable es la tasa principal de refinanciación del European Central Bank. Fuera de la zona del Euro, la tasa es establecida por el banco central nacional pertinente. La tasa de referencia del 1 de enero aplica hasta el 30 de junio, mientras que la tasa de referencia del 1 de julio aplica hasta el 31 de diciembre. En caso de que la Tasa de Interés de Referencia del European Central Bank deje de ser una tasa de interés de referencia legal, el interés total sobre los montos vencidos ascenderá al 8%.

(b) los costos judiciales y extrajudiciales (incluyendo, de manera descriptiva pero no limitativa, honorarios de agencias de cobro y legales, gastos de notario público) e incurridos por la Compañía en relación con el cobro de los montos pendientes de pago vencidos. Siempre se cobrará un monto fijo equivalente a € 40 como compensación por costos de cobro.

5.7. Todo reclamo respecto de una factura se debe notificar a la Compañía dentro de los ocho (8) días calendario siguientes al recibo de la factura. De allí en más, se considerará que el Cliente aprobó la factura.

5.8. La Compañía podrá compensar toda suma adeudada por el Cliente con toda suma adeudada por la Compañía al Cliente. Todos los pagos realizados por el Cliente o todo rembolso adeudado al Cliente se aplicará en primer lugar a saldar todo interés adeudado, y en segundo lugar, por la Compañía a su exclusivo criterio en la reducción de todo monto adeudado a la Compañía en cualquier cuenta. En el grado máximo que permita la ley, el Cliente renuncia a sus derechos de compensación de cualquier clase o naturaleza que pueda tener contra reclamos de pago de la Compañía.

5.9. En todo momento la Compañía tiene derecho, sin previa aceptación de parte del Cliente, a introducir un valor de pedido mínimo que podrá diferir dependiendo de la naturaleza y el monto de las Mercaderías compradas por el Cliente y/o imponer un cargo mínimo para envío de las Mercaderías al Cliente.

6. Conformidad, garantía y responsabilidad

6.1. A la entrega y durante la manipulación, uso, procesamiento, transporte, almacenamiento y venta de las Mercaderías (el "Uso"), el Cliente examinará las Mercaderías y se cerciorará de que las Mercaderías entregadas cumplan con las especificaciones de las Mercaderías acordadas por escrito o, en ausencia de ellas, con las especificaciones más recientes, si corresponde, mantenidas por la Compañía en el momento de la entrega de las Mercaderías (las "Especificaciones"). Los reclamos acerca de las Mercaderías se realizarán por escrito y deben llegar a la Compañía antes de transcurridos los ocho (8) días calendario desde la fecha de entrega. El Uso se considerará aceptación sin reservas de las Mercaderías y renuncia a todo reclamo respecto de las Mercaderías.

6.2. La Compañía solamente garantiza que, a la fecha de entrega, las Mercaderías cumplan con las Especificaciones. Si las Mercaderías no cumplen dicha garantía, y en la medida en que no lo hagan, la Compañía según su propia elección, podrá reparar o remplazar las Mercaderías sin cargo para el Cliente, o extender un crédito por dichas Mercaderías por el monto del precio de la factura original.

6.3. La garantía precedente es exclusiva y sustituye cualquier otra garantía, declaración, condición u otros términos, expresos, implícitos, por ley, por contrato o de otra manera, incluyendo, a título descriptivo, toda garantía de comerciabilidad, aptitud o idoneidad para cualquier fin, o ausencia de violación de derechos de propiedad intelectual que cubra a las Mercaderías.

6.4. EN EL MÁXIMO GRADO PERMITIDO POR LA LEY APLICABLE, LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE LA COMPAÑÍA ANTE TODA DEMANDA, RESPONSABILIDAD O GASTO DE CUALQUIER NATURALEZA NO SUPERARÁ LA SUMA DE LOS PAGOS DEL CLIENTE POR LA PARTE DE LAS MERCADERÍAS OBJETO DE LA DEMANDA. LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUTIVOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO, DE MANERA DESCRIPTIVA PERO NO LIMITATIVA, INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL, RECLAMOS DE TERCEROS, DAÑOS Y PERJUICIOS POR INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL O LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE AHORROS, DE VENTAJA COMPETITIVA O BUEN NOMBRE, SEA O NO PREVISIBLE, E INDEPENDIENTEMENTE DE OTRA CAUSA DE DICHOS DAÑOS INCLUSO SI SE HA ADVERTIDO ANTICIPADAMENTE A LA PARTE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS BAJO CUALQUIER TEORÍA JURÍDICA (EXTRACONTRACTUALMENTE, POR CONTRATO O DE OTRA MANERA), EN EL MÁXIMO GRADO PERMITIDO POR LA LEY APLICABLE.

6.5. Nada de estas Condiciones excluirá o limitará la responsabilidad de la Compañía por fraude o mala conducta intencional.

7. Información, uso y cambios

7.1. El Cliente acepta que la información incluida en catálogos, hojas de especificaciones y otras publicaciones descriptivas de la Compañía distribuidas o publicadas en sus sitios web por la Compañía, podrán variar eventualmente sin aviso. Toda declaración, recomendación, consejo, muestra u otra información de la Compañía en relación con las Especificaciones, las Mercaderías y el Uso de las mismas se darán para beneficio del Cliente solamente. Se considerará que el Cliente se ha cerciorado acerca de los mismos antes de pedir las Mercaderías.

7.2. El Cliente acepta que el Uso podrá estar sujeto a requisitos o limitaciones bajo la ley aplicable. El Cliente será exclusivamente responsable de asegurar el cumplimiento de todas las leyes aplicables asociadas con el Uso previsto así como de obtener todas las aprobaciones y permisos necesarios para dicho Uso.

7.3. La Compañía se reserva el derecho a modificar o cambiar las Especificaciones, la construcción y/o fabricación de las Mercaderías y a sustituir materiales usados en la producción y/o fabricación de Mercaderías cada tanto sin aviso.

8. Suspensión y terminación

Si:

(a) el Cliente incumple sus obligaciones para con la Compañía;

(b) la Compañía tiene dudas razonables respecto del cumplimiento de las obligaciones del Cliente hacia la Compañía y el Cliente no brinda a la Compañía la debida garantía de su cumplimiento antes de la fecha de entrega programada y en cualquier caso dentro de los treinta (30) días calendario de la demanda de la Compañía de dicha garantía; o

(c) el Cliente se vuelve insolvente o incapaz de pagar sus deudas a su vencimiento o inicia procedimiento de liquidación (excepto para los fines de reconstrucción o fusión) o si un procedimiento de quiebra es instituido por o en contra del Cliente o si se designa un síndico, administrador o fideicomisario para la totalidad o parte sustancial de los activos del Cliente o si el Cliente celebra un acuerdo preventivo o si realiza una cesión en beneficio de sus acreedores, sin perjuicio de otros derechos y/o compensaciones de la Compañía,

La Compañía a través de notificación escrita de inmediato

(a) exigirá la devolución y recuperará las Mercaderías entregadas que no se hayan pagado, para lo cual el Cliente por el presente otorga un derecho irrevocable y autorización a la Compañía para ingresar a las instalaciones donde se encuentran o se puedan encontrar las Mercaderías, y todos los costos relacionados con la recuperación de las Mercaderías correrán por cuenta del Cliente; y/o

(b) suspenderá el cumplimiento de las obligaciones o terminará la Confirmación de entrega pendiente de Mercaderías a menos que el Cliente realice dicho pago por las Mercaderías por anticipado o brinde garantía suficiente de dicho pago por las Mercaderías a la Compañía, sin que se requiera intervención de los tribunales y sin responsabilidad para la Compañía de ningún tipo que surja de o en relación con dicha suspensión o terminación,

y, en tal caso, todas las reclamaciones pendientes de la Compañía serán exigibles y pagaderas por el Cliente, inmediatamente con respecto a las Mercaderías entregadas al Cliente y no recuperadas por la Compañía.

9. Información personal

9.1. Toda información personal provista por el Cliente será procesada con el objetivo del cumplimiento de los pedidos realizados bajo estas Condiciones y la gestión del cliente relacionada y el envío de otras comunicaciones relevantes bajo estas Condiciones así como avisos u otros mensajes promocionales o comerciales (marketing directo) relacionados con la Compañía o con otras compañías del grupo del cual la Compañía es miembro o sus socios comerciales. La información personal podrá ser transferida a otras compañías del grupo del cual la Compañía es miembro o a socios comerciales de la Compañía. Dichas transferencias siempre cumplirán con la legislación aplicable.

9.2. El derecho legal a acceso, corrección y objeción a usar la información para marketing directo podrá ser ejercido presentando una solicitud escrita, firmada y fechada a tal efecto, a la Compañía a su domicilio legal.

10. Seguridad, salud y ambiente (HSE, por sus siglas en inglés) y regulador

10.1. Solo si corresponde, la Compañía brindará al Cliente las Hojas de Información de Seguridad de las Mercaderías en caso de que sean requeridas por la ley aplicable y por pedido del Cliente. A menos que la ley aplicable requiera lo contrario, las Hojas de Información de Seguridad se brindarán en inglés solamente.

10.2. El Cliente brindará a sus usuarios las Hojas de Información de Seguridad y demás información relacionada con la salud, seguridad y ambiente de acuerdo con lo provisto por la Compañía.

10.3. El Cliente cumplirá con y es responsable de asegurarse de que sus usuarios cumplan con las directrices, recomendaciones, requisitos e instrucciones respecto del Uso según (a) se indiquen en las Hojas de Información de Seguridad provistas al Cliente; (b) se proporcionen al Cliente como parte de la información relacionada con salud, seguridad y ambiente, y/o c) lo imponga la ley aplicable.

11. Programas de incentivo (ej. rebajas, publicidad cooperativa u otros incentivos remunerativos o financieros)

11.1. En caso de que la Compañía haya aceptado otorgar alguna rebaja y/o descuentos adicionales al Cliente en relación con la relación comercial, dichas rebajas y/o descuentos adicionales se pagarán sólo si el Cliente los reclama dentro de los 12 meses desde el momento en que se produzca su vencimiento. Si el Cliente no reclama dichas rebajas y/o descuentos adicionales dentro del límite de 12 meses, se considerará que el Cliente ha renunciado a sus derechos respecto de dichas rebajas y/o descuentos adicionales y ya no serán adeudados.

12. Propiedad intelectual y confidencialidad

12.1. El/Los nombre(s), marca(s) comercial(es) y nombre(s) comercial(es) utilizado(s) y/o poseído(s) por la Compañía y todos los derechos de propiedad intelectual y/o demás derechos, titularidad e interés sobre los mismos, son propiedad exclusiva de y corresponden a la Compañía y/o sus licenciantes. A menos que se acuerde expresamente lo contrario, el Cliente no usará el/los nombre(s), marca(s) comercial(es) o nombre(s) comercial(es) utilizado(s) por la Compañía en la realización de sus negocios sin aceptación escrita previa de la Compañía.

12.2. El Cliente reconoce que los derechos de propiedad intelectual respecto de las Mercaderías y su embalaje son y continuarán siendo propiedad exclusiva de la Compañía y que el Cliente no tiene permitido de manera alguna reproducir o alterar las Mercaderías ni posibles diseño, hardware, software, disposición, texto, archivos, datos, bases de datos, códigos, obras, topografía, nombre de dominio, planos, marcas, logos y/o imágenes relacionados sin consentimiento escrito previo de la Compañía. El Cliente debe conservar las declaraciones de propiedad en las Mercaderías, su embalaje, los documentos e instrucciones relacionados en buena condición.

12.3. La venta de las Mercaderías, no transmitirá, de manera implícita ni de otro modo, ninguna licencia bajo derecho de propiedad intelectual relacionada con las composiciones y/o aplicaciones de las Mercaderías, y el Cliente asume todos los riesgos de violación de la propiedad intelectual por motivo de la compra y/o Uso, ya sea por separado o en combinación con otros materiales o en cualquier operación de procesamiento.

12.4. El Cliente no divulgará, publicará ni diseminará los términos de estas Condiciones (incluyendo términos comerciales aplicables) sin consentimiento escrito previo de la Compañía. Esta obligación de confidencialidad no aplicará a la información que es parte del dominio público o en el caso de que la divulgación sea requerida por la ley aplicable o por orden de autoridad o tribunal competente. Esta obligación de confidencialidad permanecerá vigente incluso después de la terminación de las presentes Condiciones.

12.5. Los Clientes radicados en el Área Económica Europea (“EEA”, por sus siglas en inglés) no tienen permitido vender a ningún cliente radicado en el EEA Mercaderías obtenidas de fuentes fuera del EEA que lleven las marcas comerciales propiedad de la Compañía o de filiales de la Compañía, a menos que la Compañía o las filiales de la Compañía hayan consentido claramente la venta de dichas Mercaderías específicas en el EEA. Además, para aquellos clientes radicados en el EEA designados para atender cualquier Territorio dentro del EEA, se conviene específicamente que la Compañía no otorga su consentimiento respecto de la venta de las Mercaderías fuera del EEA y se reserva el derecho a emprender todas las acciones legales (incluyendo, de manera descriptiva pero no limitativa, medidas cautelares y acciones por daños y perjuicios) para asegurar la máxima protección de sus derechos legítimos de propiedad intelectual, incluidos sus derechos de marca registrada. Los clientes acuerdan expresamente y se comprometen a comunicar esta obligación a sus clientes.

12.6. Si el Territorio es un país de un Área Económica No Europea, las Mercaderías se venden sólo para distribución en el Territorio. A menos que la Compañía o las filiales de la Compañía especifiquen y acuerden lo contrario, los Clientes radicados fuera del EEA no tienen permitido vender a clientes del EEA Mercaderías que lleven las marcas comerciales propiedad de la Compañía o de sus filiales a menos que hayan aceptado claramente la venta de dichas Mercaderías específicas en el EEA.

13. Fuerza mayor

13.1. La Compañía no será responsable por daños, pérdidas, reclamos, demandas, costos, impuestos o gastos de naturaleza alguna sufridos o incurridos por el Cliente como resultado de o en relación con el incumplimiento o la demora en el cumplimiento de obligaciones que resulten de un acto o evento que esté fuera del control razonable de la Compañía, sus agentes o contratistas o sus sub-agentes y sub-contratistas, que afecte el cumplimiento de la Compañía de sus obligaciones en virtud del presente, incluyendo, de manera descriptiva pero no limitativa, desastre, incendio, inundación, terremoto, elementos de la naturaleza, hechos fortuitos, ataques terroristas reales o amenazas de los mismos, guerras, sabotajes, explosiones, trifulcas, disturbios civiles, rebeliones, revoluciones y huelgas, cierres o disputas laborales, actos de gobierno, accidente o averías de plantas o maquinarias, escasez de materiales, incapacidad de un proveedor de servicios públicos (como electricidad, gas, proveedor de redes o telecomunicaciones) de brindar servicios y acciones u omisiones de terceros fuera de su control razonable.

13.2. Ante la ocurrencia de un caso de Fuerza Mayor, la Parte afectada informará prontamente a la otra Parte por escrito acerca del mismo especificando la causa del hecho y cómo afectará las obligaciones de cualquiera de las Partes

14. Contratistas independientes

14.1. La Compañía y el Cliente son contratistas independientes, y la relación creada por el presente no se considerará la relación de mandante o mandatario. Ninguna venta a u obligación de alguna de las Partes hacia un tercero obligará a la otra Parte.

15. Cesión

15.1. El Cliente, sin consentimiento escrito previo de la Compañía, no cederá, transferirá o novará ninguno de sus derechos, responsabilidades u obligaciones en virtud del presente. La Compañía tiene el derecho de ceder, transferir o novar cualquiera de sus derechos, responsabilidades u obligaciones en virtud del presente.

16. Supervivencia

16.1. Los derechos y obligaciones de las partes serán vinculantes sobre y redundarán en beneficio de las partes y sus respectivos sucesores, cesionarios autorizados, directivos, funcionarios, agentes y representantes legales. La terminación de uno o más de los derechos y obligaciones de las partes, por cualquier motivo, no afectará las disposiciones de estas Condiciones que continuarán vigentes tras dicha terminación.

17. Notificaciones

17.1. Los domicilios declarados por las Partes bajo estas Condiciones, constituyen sus domicilios permanentes para notificaciones. La Parte que cambie su domicilio debe informar a la otra parte el cambio por escrito. Si las Partes no realizan dicha notificación, toda notificación realizada a los domicilios anteriores tendrá los efectos legales de una notificación realizada de acuerdo con la Ley de Notificaciones. Las notificaciones deberán realizarse por escrito y enviarse a través de notario público a los domicilios.

18. Independencia de las cláusulas

18.1. Si se determina finalmente que alguna disposición de estas Condiciones es, o pasa a ser, inválida, ilegal o inaplicable, dicha disposición, de ser posible, y siempre y cuando dicha cláusula sea inválida, ilegal o inaplicable, será remplazada por una cláusula válida, legal y aplicable que refleje tan fielmente como sea posible las intenciones iniciales de la disposición original, en la máxima extensión permitida por ley. Si la disposición inválida, ilegal o inaplicable no puede ser remplazada en forma válida, no se otorgará ningún efecto a dicha cláusula y se considerará que la misma no está incluida en estas Condiciones, sin ello afectar o invalidar el resto de las disposiciones de estas Condiciones.

19. Idioma

19.1. Estas condiciones han sido redactadas en inglés y en la medida permitida por la ley aplicable sus disposiciones serán interpretadas de acuerdo con los significados de aceptación general en el idioma inglés. De igual manera, en la medida permitida por la ley aplicable, toda traducción de estas Condiciones es para conveniencia del Cliente solamente y no será vinculante para ninguna de las Partes. En caso de que exista alguna inconsistencia entre el inglés original y su traducción, prevalecerán las disposiciones de la versión en inglés.

19.2. The English language. Likewise, to the extent permitted by applicable law, any translation of these Conditions is for the convenience of Customer only and shall not be binding towards any Party. In the event of any inconsistency between the English original and its translation, the provisions of the English version shall prevail.

20. Renuncia

20.1. Se podrá renunciar a los derechos y compensaciones de cada Parte bajo, o en conexión con, estas Condiciones, a menos que se especifique lo contrario, solo a través de notificación escrita a la otra Parte. Toda renuncia aplicará solo en el caso, y para el fin para el cual se realiza. No se excluirá, renunciará o perjudicará ningún derecho o compensación bajo estas Condiciones o en relación con las mismas por (i) la incapacidad de ejercerlo o demora en ejercerlo; (ii) por un único ejercicio o ejercicio parcial del mismo; (iii) por haber renunciado previamente al mismo, en su totalidad o en parte, o (iv) cualquiera de las opciones anteriores en relación con otro derecho o compensación (sea de carácter similar o diferente).

21. Ley aplicable y jurisdicción

21.1. Estas condiciones están reguladas por y se interpretan de acuerdo con las leyes nacionales del País donde la Compañía está radicada, sin referencia a las normas respecto de los conflictos de leyes. Se excluye la aplicabilidad de la Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG). Los tribunales de la ciudad donde la Compañía tenga su domicilio fiscal tendrán jurisdicción exclusiva para resolver todas y cada una de las disputas que puedan surgir de o en relación con estas Condiciones.


Acerca de cookies en este sitio
Our site uses cookies to tailor your experience and provide basic functionalities.